“Es como si cada época se definiera, ante todo, por lo que ve y hace ver, y por lo que dice y hace decir”. En: El saber: Curso sobre Foucault. Gilles Deleuze, Cactus, Buenos Aires, 2013
lunes, 25 de enero de 2016
MALENTENDIDOS en las Historias oficiales
“…si las verdades de los participantes fueran explícitas, Matrimonio y Estado dejarían de existir…”
En la segunda mitad del siglo pasado en Paris, Baudelaire, uno de los testigos más ácidos de la lógica transformacional de la modernidad, señala, en diversos textos, que el mundo funciona (tanto en la órbita doméstica como en la pública) por malentendidos. Para él, si las verdades de los participantes fueran explícitas, Matrimonio y Estado dejarían de existir.
Cabe agregarse que es justamente Baudelaire el traductor de Poe al francés.
Los cuentos de Poe han adquirido un valor fundacional, tal vez el más definitorio, en la configuración de la forma del relato. Puede, entonces, establecerse una contemporaneidad entre expansión del capitalismo, configuración de los estados nacionales, relativización de la fe por la razón (utopías ateas) y consolidación de la forma cuento.
Benedict Anderson ha señalado, cómo, entre los múltiples relatos que establecen a la "Nación" en tanto "comunidad imaginada", el relato de la historia oficial opera recordando y olvidando, disfrazando y resemantizando las masacres y los enfrentamientos del pasado, produciendo, para retomar a Baudelaire, "malentendidos".
Varios de los cuentos de la producción “pigliana” son aquellos que elaboran más explícitamente una respuesta a los "cuentos", engaños y malentendidos de la "Historia nacional argentina". (*)
(*) Fragmento de: Alejandro Solomianski, “El cuento de la patria, una forma de su configuración en la cuentística de Ricardo Piglia, Universidad de Pittsburgh
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario